2012 - taking it slow

vlc - dom - 22 - ene - 2012

Bueno, pues tras unas navidades un poco movidas, debido a la salud de mi madre, a pensar en su futuro con mi hermano y a un trimestre agotador con un prom
edio de 20-25 clases semanales he decidido trabajar menos y relajarme más. Ahora solamente trabajo de lunes a miércoles (un máximo de 6 horas de clases - al día) y el resto de la semana puedo pasar más tiempo con mi madre, con Bjorn y con mis hobbies. ¿Por qué no? Ya llevo dos semanas con este plan y se nota ya que mi nuevo horario reducido me permite estar más relajada y más centrada en lo que estoy haciendo y quiero hacer. Estoy dejando de ser un robot para ser una persona tranquila.

Este año los reyes me han traído estos libros . . .











También estoy aprendiendo a hacer meditación y en breve me apuntaré a un curso de salsa - después de años sin bailar. ¿cuántos años? pues de 3 a 4 años. Increíble pero cierto.

aburrido y deprimente

vlc - mar - 29 - nov - 2011

Uno de mis alumnos de inglés es estudiante de enfermería. A él el inglés le importa un bledo. Parte del texto que hemos traducido hoy decía:

"The training an internist receives to subspecialize in a particular medical area is both broad and deep."

y mi alumno, con la ironía que le caracteriza, lo ha traducido así:


El entrenamiento que recibe un internista para subespecializarse en una área médica en particular es aburrido y deprimente.

tanto trabajar ¿para qué? / why working so much?

vlc - mar - 29 - nov - 2011

... si nos vamos a morir igual.
Tengo que arreglármelas para trabjar menos y relajarme más.

Voy a dejar que se cueza esta idea.

El trabajo es el refugio de los que no tienen nada que hacer.
Oscar Wilde (1854-1900)


---


... we are all going to die, anyway.
I have to manage to work less and relax more.

I am going to let this idea cook.

Hard work is simply the refuge of people who have nothing whatever to do.
Oscar Wilde (1854-1900)

primera venta de la tienda de Bjorn - lagartija muerta y seca

vlc - vie - 25 - nov -2011





Bueno, pues Bjorn ha tenido su primera venta en su tienda de Etsy.
Una chica de Arizona ha comprado la lagartija como regalo de
cumpleaños para una amiga suya a cuya dirección debe ser enviada la
lagartija. También, ha recibido la enhorabuena por los gusanos de
ganchillo (que hizo Ana - "the shop assitant"). Menos mal que
todavía existe gente que sabe vivir en el mágico mundo de la fantasía
y la chorrada creativa.

http://www.etsy.com/transaction/64208274





Esta es la descripción del producto - que puso Bjorn:

a lizzard, gecko, spanish, valencia region native, victim of the "moving wall" phenomenon - squeezed flat by accident by a door or window that suddenly shut, i suppose. now dead and dried out. his left arm is squeezed in another direction, poor thing, probably this happened very suddenly, otherwise he would have escaped.

has the size of my index finger.

we found him by the door. most of them are found at doors and windows. they think it's a safe place that corner between the wall and the door. Maybe the best place for it as decoration would also be the door-wall corner?


Tags housewares, wall, wall decor, wall hanging, real, memento mori, moving wall phenom, dried
Materials gecko, lizzard

tarjetas familia Sheryl

vlc - dom - 20 - nov -2011

Bueno, ya las tengo hechas. No están perfectas, pero tienen pase. Very handmade.













Roger, el hermano de Sheryl - casada con mi hermano - ha muerto. Estas son las tarjetas que voy a enviar. Farewell, Roger.

ropa mojada sin recoger en el tendedero

vlc – sáb – 19 – nov – 2011

Sábado por la mañana, ¡qué bien, un fin de semana libre para mí! – aunque seguro que no hago nada de mis proyectos creativos porque tengo tantas otras cosas pragmáticas que hacer… Desayunada, pero sin la cara lavada y también sin peinar, me siento a escribir este post, porque si no reviento.

A mi derecha, cerca del ratón, tengo el iPod cargándose y un metro que utilicé anoche para calcular el ancho de unas suelas de goma que quiero comprar para pegar a los hallingsokks de Bjørn. Los hallingsokks son unas zapatillas-botas-calcetines gordos de invierno para ir por casa, que usan los noruegos y que de suela sólo tienen una de goma muy finita y que servirán para las casas del Valle de Hallingdall en Noruega, pero con los cuáles Bjørn se hiela los pies en los suelos de baldosa de nuestro piso, diseñado para clima mediterráneo.

A mi izquierda, tenemos un vaso de agua, y una taza de café que reposan sobre “paperets” de los negocios de mi madre: un contrato de arrendamiento impreso y a punto de enviar a un arrendatario y las notas aclaratorias sobre unas facturas de unas obras que se realizaron en la casita, y que ya aclaramos este verano y que tuvimos que volver a mirar, ayer por la tarde, porque mi madre ya no se acordaba de lo que ya habíamos aclarado, y nos tuvimos que pasar la tarde haciendo cuentas otra vez , porque claro …

El google calendar, está lleno de cosas que hacer para hoy, como por ejemplo, veamos:

.limpiar baño

.colada ropa interior y chándals

.escribir postales familia Sheryl

.preparar un pedido recibido de mi tienda en Etsy

.ir a cambiar camiseta fucsia por una talla más grande

.praparar cds de audio y películas con subtítulos para mis alumnos de inglés

.pagar seguro coche

.comprar libros navidad en amazon (mamá y Bjørn)

y varias chorradas del mismo calibre.

También tenemos una carga de lavadora que se tendió ya hace unos días y se secó y luego se mojó porque se puso a llover y luego se re-secó y ahora resulta que se ha vuelto a re-mojar. Y las plantas sin regar.

Pero, si yo pudiera escaparme al asombroso mundo de las ideas ... sería mucho más feliz. Bueno, a parte de haber trabajado toda la semana dando clases, para sobrevivir económicamente, aunque la verdad es que me gusta más de lo que quiero admitir, he seguido apuntando cosas en el iPod y en mis libretas. Apunto aquí algunos proyectos más a la vista:

-quiero leerme los compendios del movimiento literario de Oulipo, que tenemos en casa, para disfrutar más mi proceso creativo, que es tan de andar por casa y tan poco ortodoxo. De hecho no está claro ni que el proceso sea creativo tampoco ¿De quién son esos libros? Pues de Bjørn, porque míos no son. ¿Y mis libros de qué son? Mi biblioteca se compone de literatura clásica o semi clásica (que nos hacían leer en el instituto), o estudios tipo tostón de historia e historiografía (lecturas para la licenciatura que hice en Valencia), o antologías de masturbación mental llevadas a cabo por historiadores del arte sobre arte (y a veces sobre otros historiadores de arte) – que vienen del doctorado de Toronto. Bien, da igual. Ya hablaremos de los intelectuales otro día. Resulta que al final, Bjørn se lee mis libros y yo me leo los suyos. Yo me forro mis libros y les pongo mi sello de ‘ex libris´ y no leo demasiado. Bjørn lee mucho más que yo, y una vez que dormimos en una habitación sin mesitas de noche y era hora de dormir, él lanzó al aire el libro que estaba leyendo y éste cayó al suelo de la habitación (vale).

-me gustaría tener una editorial, en la que pudiera publicar cosas que leo o veo que otra gente ha escrito, dibujado, grabado, creado o lo que sea, y que me gustan – sobre todo cosas que hace gente no conocida, cosas que encuentro en los blogs, y que son maravillosas, tanto o más que lo que ha hecho gente como Tolstoi, García Márquez o Sócrates o lo que hacen y harán otros que ahora son y serán “reconocidos por su talento superior.” Todo esto tiene que ver con el rollo de la mafia cultural (intelectual y artística) – de la que también hablaré quizá otro día.

¿Qué nombre ponerle a mi editorial (que nunca haré esto, pero da igual)?

.Editorial Vamos a ver

.Publicaciones El colador

.Ediciones Ropa mojada sin recoger

.Qué te den – publicaciones

.Imprenta El Caos

.Paperets ediciones

.El embutido - Grupo Editorial

.Prohibido editar S.L.

-aquí quería apuntar otro proyecto más, pero ya se me ha olvidado.

Bueno, pues ahora sí, me voy a hacer mi toilette matutina.

poema de amor / love poem

vlc - dom - 30 - oct - 2011

Bjørn, pensador, soñador, dormilón.


--

Bjørn, thinker, dreamer, sleeper.

Puente de Todos los Santos / All Saints Day long weekend

vlc - dom - 30 - oct - 2011

Tengo un puente de 4 días para mí. Y claro, no puedo parar de crear y pensar en ideas brillantes.

¡Ay!, tengo prisa, luego desarrollaré este post. Es que ahora tengo que arreglar las flores para llevar al cementerio mañana, porque el martes es ya "todos los santos".

Quería escribir sobre "connecting the dots" - pues he decidido combinar todo lo que pueda de lo que más me gusta hacer en una sola cosa (yo me entiendo).

Tengo un montón de posts en limbo, de ideas escritas en la libreta de ideas, y de proyectos y ocurrencias y nociones sin sentido en mi cabeza que no voy a tener tiempo material de hablar de ellas, en esta vida. O igual sí. Ojalá pueda apuntarlas, dibujarlas todas antes de morirme. Porque cuando me muera, pues ya está.

Hoy he descubierto los dibujos de Gemma Correll, a través de Bjorn.

http://www.flickr.com/photos/gemmacorrell/6251094904/in/photostream#/
http://www.flickr.com/photos/gemmacorrell/6286086586/in/photostream/

--

I have a 4 day long weekend for me. And, of course, I cannot stop creating, and thinking about brilliant ideas.

But, alas, I am in a hurry and I will develop this post later, because I have to prepare the flowers to take to the cemetery tomorrow, since Tuesday is already All Saints Day.

I wanted to write about "connecting the dots" - because I've decided to combine most of the things I love doing into one thing (I understand myself).

I have a bunch of posts in limbo, many ideas jotted down in my ideas notebook and nonsensical projects and notions in my head about which I am not going to have enough material time in my life to talk. Or maybe I do. I hope I can write them down or sketch them before I die, because when I die, that's it.

Today I discovered Gemma Correll's cartoon, via Bjorn.

http://www.flickr.com/photos/gemmacorrell/6251094904/in/photostream#/
http://www.flickr.com/photos/gemmacorrell/6286086586/in/photostream/

que sí, que lo voy a cambiar / yes, I'm changing it

vlc - vie - 21 - oct - 2011

He cambiado el nombre de mi blog:
.antes se llamaba de una manera: Yo estudié historia del arte y otros relatos
.y ahora se llama de otra: Todavía no sé qué quiero ser de mayor

Me gusta más el nuevo título.

Pero puede que lo cambie otra vez ....




Foto que hizo Bjørn hace unos años - barrio antiguo de Valencia, cerca del Mercado central.
Queremos volver allí y ver que hay ahí ahora.

Picture of the old quarter of Valencia, near the Central Market, taken by Bjørn some years ago. We want to come back to the same spot and see what there is now there.





I have changed the name of my blog:
.it had a name before: I Studied Art History and Other Stories
.and now it has another: I still don't know what I want to be when I grow up

I like the new name better.

But I may still change it again ...

Todavía no sé qué quiero ser de mayor / I still don't know what I want to be when I grow up

vlc - dom - 16 - oct - 2011


... porque sigo bastante ocupada creciendo por dentro y porque me gusta hacer muchas cosas.


Bueno, ya desarrollaré este post otro día.

post nº 100






... because I'm still quite busy growing up inside, and because I like to do a lot of things.

Well, I'll develop this post another day.

this was my 100th post

falsa modestia / false modesty

vlc - vie - 07 - oct - 2011

La mayoría de las veces escribo sobre mi misma. Esto debe ser porque o soy súper narcisista y/o soy lo que más me importa en este mundo. Algunos pensarían que hablar de uno mismo es irrelevante por personal, pero yo no lo veo así. Hay a quién le gusta hablar y escribir sobre los demás. Se puede hablar de los demás de muchas maneras, criticándoles, alabándoles, sintiendo lástima, compasión o empatía.

Yo a veces hablo sobre los demás, pero siempre en relación a mi misma. Y creo que los demás hacen lo mismo, pero quizá no tan abiertamente, o enmascarándolo bajo el tono de conciencia social, opinión, divagaciones culturales, etcétera. Casi toda conversación que creemos mantener con otros no es más que un monólogo. Bueno, a veces es una conversación, porque las conversaciones existen, incluso yo he tenido algunas, pero la mayoría de las veces se trata de monólogos. La gente se junta (se socializa) y hacen cosas juntos que se consideran normales, pero realmente no lo son; por ejemplo tener monólogos en frente de otra gente (también conocidos como interlocutores). Se habla de conversaciones de besugos, pero los besugos también tienen conversaciones.


Foto de los deberes de mi alumna de inglés - Lia - que tiene 11 años. Ella tenía que escribir el verbo (‘to speak’) correspondiente al dibujo de la viñeta. Pero ella además dibujó una raya de por medio a los interlocutores. Tengo permiso de Lia para publicar esta foto aquí.



Picture of part of Lia's homework. Lia is one of my English students - she is 11. She had to write the verb (‘to speak’) according to the picture above. She also drew a dividing line between the two speakers. Lia gave me permission to publish this on my blog.


Most of the time, I write about myself. This must be either because I am extremely narcissist and/or because I am the most important thing in my life. Some would think that talking about oneself is irrelevant, because it is so personal, but I differ. Some people like to talk and write about others. One can talk about other people in many ways, by criticizing them, appraising them, feeling sorry for others, or feeling compassion or empathy.

I sometimes talk about other people, but always in relation to myself. And I think everyone does that too, but perhaps not so openly, or they mask it under a social conscience overtone, as opinions, cultural digressions, et cetera. Almost any conversation that we believe we are having with others, is nothing else than a monologue. Well, sometimes there may be a conversation, because these do exist, I have even had some, but most of the time, they are just monologues. People get together (they socialize) and together they do things that are considered normal, but in reality they are not normal, such as having monologues in front of other people (also known as the other speaker). It is said that sometimes people are talking at crossed purposes but one should also consider that purposes can be crossed at times.

El Prado por Francesco Jodice

vlc - vie - 07 - oct - 2011

Interesante exposición ( info vía Lourdes)




Como historiadora del arte ¿qué podría yo decir así rompedor, culto, didáctico o poético al respecto? Lo pensaré. Ah, ya sé, a lo mejor hay que ponerlo en contexto.


As an art historian, what could I say about this? Should I say something innovative, learned, didactic or poetic? I'll think about it. Oh, I know, maybe it should be put into context.

À la recherche du temps perdu

A día de hoy, 6 de octubre de 2011, he pagado la mitad de mis préstamos de estudiante de Canadá. Me quedan $ CAD13,000 por pagar (recordemos que para las cifras los anglosajones utilizan comas, dónde los castellano parlantes utilizan puntos). Me quedan 9 años más de pagos. Y encima no acabé el doctorado. Pero no pasa nada porque estoy pagando los préstamos con los emolumentos que obtengo de las clases de inglés que doy para ganarme la vida. Y eso es gracias a todo aquel inglés que aprendí durante los 12 años que viví en Canadá. Como ya he dicho en otras ocasiones, no hay tiempo perdido.

Flashback:

En aquellos entonces un estudiante de doctorado podía recibir becas solamente durante los primeros cinco años de un doctorado. Pasado ese tiempo y recibidas aquellas becas, tuve que pedir préstamos de estudiante para poder continuar viviendo y haciendo aquel doctorado maravilloso que estaba yo haciendo en la University of Toronto.
¿En qué estaría yo pensando? No sé. Supongo que hacía lo que quería hacer en aquellos momentos.


Mira que bonita es Toronto en invierno
Foto sacada de http://www.blogto.com/





See how beautiful Toronto is in the winter
Photo source: http://www.blogto.com




As of today, October 6th, 2011, half of my Canadian student loans have been repaid. I still have to pay $ CAD13,000 more. There are 9 more years to go. To top it off I didn't finish my Ph.D., but it doesn't matter because I am repaying my loans with the money I make teaching English – which is how I make a living. And all that thanks to all that English I learnt during those 12 years I lived in Canada. As I have already said before, there is not such a thing as lost time.

Flashback:

At that time a graduate student could receive funding only during the first five years of the Ph.D. After those five years receiving scholarships I had to resort to student loans so I could continue living and therefore doing that wonderful Ph.D. that I was doing at the University of Toronto.
What was I thinking? I don’t know. I guess I did what I wanted to do at the time.

¿conciencia o consciencia?

vlc - mar - 4 - oct - 2011

El otro día leí un artículo de la poeta venezolana María Auxiliadora Álvarez y me encantó esta frase, que forma ya parte de mi memoria y de mis pensamientos:

Marguerite Yourcenar decía que no morimos cuando morimos, que la muerte no es más que un gran mareo, una apoteósis física que se encarga de excluirnos de la experiencia. Decía entonces que morimos mucho antes de morirnos, cuando aprendemos a aceptar la eventualidad de la propia muerte.

Esto lo leí en Salonkritik

Box Bunny by Bjørn Magnhildøen & Ana Buigues at the Khlebnikov Mail Art Expo 2011

vlc - jue - 22 - sep - 2011


Bueno por fin encuentro el momento de poner esta entrada.







Box Bunny by Bjørn Magnhildøen & Ana Buigues
at the Khlebnikov Mail Art Expo 2011


2011/8/28 Ana Buigues:
A ver, que Bjørn y yo hemos mandado una obra a una exposición de arte correo en Bélgica. Se llama "Box Bunny."

Y estas son las fotos que han hecho los de la exposición de nuestra obra:

http://khlebnikov.wordpress.com/expo/bjorn-magnhildoen-ana-buigues/

Pues resulta que Bjorn quería mandar algo a la exposición y me dijo
que por qué no hacía yo algo tipo encuadernación y arte correo y lo
podíamos mandar con algunos dibujos que él quería enviar. Yo le dije
que yo ya tenía muchos objetos como para crear más (arte conceptual
+ limpieza-desescombro) y que ya le daría algo para mandar. Entré en
la habitación de los trastos y le di el conejito de la yaya Rosario con cajita y todo. Él se emocionó mucho y se puso manos a la obra y lo empaquetó e incluyó sus dibujos. Yo abrí mi cajón de "etiquetas" y él fue escogiendo las que más le gustaban y se fue a correos y lo envió. El conejito que mi yaya Rosario compró en Montreal para sus niñas (Josefina - mi madre y Rosita - mi tía), y que ha estado en la familia desde los años 30, en esa cajita de calcetines canadienses hechos en
Ontario, y que en su día viajo a Pedreguer, Alicante, España, ha viajado en agosto de 2011 hasta la localidad de Kessel, en Bélgica para formar parte de una exposición de arte correo.

2011/8/28 Bjørn Magnhildøen:
menudo conejito..
es una referencia a Ray Johnson, considerado el fundador del mail art...
http://en.wikipedia.org/wiki/Ray_Johnson
http://www.google.com/search?q=ray+johnson+bunny&tbm=isch

Conversaciones de madrugada

vlc – mié – 21 – sep – 2011

Vivo en un primer piso. Duermo en una habitación que da a la calle, justo encima de un cruce dónde la gente converge y se dispersa, en el centro de Valencia. Es una esquina dónde unos quedan y otros se despiden. De día el ruido del tráfico es horrible pero yo paso el día trabajando en el otro extremo de mi casa, que da a un patio interior muy tranquilo. De noche duermo con tapones y no suelo enterarme de nada.

Pero anoche un grupo de gente acababa la noche en ese cruce. Se despedían y lo estaban haciendo largo. Hablaban muy fuerte y me desperté. Eran las 2 de la mañana. Ya despierta en la cama y sin poder dormirme otra vez, pensé en ir a por la regadera para tirarles agua, que es lo que se suele hacer en estas ocasiones - es lo de la semiótica… Me levanté y fui a la habitación de al lado dónde la persiana suele estar siempre subida y miré por la ventana. Eran tres treintañeros. Una chica que estaba de espaldas (a la que no se le oía) estaba contando una historia a dos chicos: uno era delgado y de mediana estatura y era el que más gritaba a la vez que se movía y se reía mientras le seguía la conversación a la chica y el otro era grandote y alto, no se le oía y escuchaba con más tranquilidad. En el momento en que estaba yo observándoles el chico más animado dijo: “¿Quieres que te coma el conejo? ja, ja. Sí, yo también he dicho eso muchas veces, ja ja”.

Fui al baño a hacer un pis y volví a la ventana a ver si aún estaban allí, pero ya se habían ido. Regresé a la cama y me volví a dormir enseguida.

Mis Favoritos / My Favorites

vlc - jue - 15 - sep - 2011 +++++

Hay algunos trabajos de encuadernación y libros de artista que me gustan mucho y quiero ponerlos en mi blog. Seguiré añadiendo más.

There are some bookbinding and artists' books (and book arts) works that I really like and I want to put them on my blog. I'll keep adding more.



Traumgedanken by Maria Fisher




Button Book by Stephany Davidson

proyecto cuento mariposas / butterflies story project

vlc - mar - 14 - sep - 2011

Estoy pensando en un cuento sobre mariposas y decisiones y estoy haciendo esbozos con dibujos. No sé si alguna vez escribiré un texto pero de momento voy a ir colgando aquí mis dibujos.

--

I am thinking of a story about butterflies and decisions and I am sketching it through drawings. I don't know if I'll ever write a text for this, so for the moment I am just going to upload my drawings here.





butterfly having her period




dragonfly








(there are some spelling mistakes in the drawing)
it should read "old caterpillar who never wanted to be a butterfly")

gusano mayor quién nunca quiso ser mariposa

creatividad / creativity

vlc - mar - 14 - sep - 2011

Como dirían los de Muchachada Nui, "no puedo parar de crear". O "no me lo puedo crear" como diría Bjørn. Son tantos y tantos los proyectos que quiero hacer. Es que soy tan creativa ....





no puedo parar de crear.jpg by abuigues



Paraphrasing a Spanish group of comedians who had a show called Muchachada Nui I really feel like saying "I can't stop creating". It's madness taking over me. There are so many things I want to create, and projects I want to accomplish. I am just so creative ...

Yo estudié Historia del Arte I

vlc - jue - 08 - sep - 2011

Pero al final ni acabé el doctorado, ni me dediqué a ser académica de historia del arte, ni trabajé en un museo, ni en ninguna universidad, ni en ningún "sitio" de historia del arte, ni en ningún trabajo de historia del arte. Todo, todo lo que he hecho en mi vida, de estudios y de no estudios me ha servido de mucho. Por ejemplo estudiar tanta historia del arte, hasta el punto de 9 años de doctorado (sin terminar) me ayudó a ver que yo ni quería ser académica ni siquiera acabar el doctorado.

No he escrito mucho sobre esto, a pesar del título de mi blog. Y eso es porque como soy así, pues me gusta más lo implícito que lo explícito. Total: que tengo muchas más cosas de las de que hablar que de historia del arte. Y que si a veces hablo de historia del arte o del arte en este blog, pues no voy a hablar en plan académico, que se muere uno de asco de escribirlo y de leerlo (lo que uno ha escrito y lo que han escrito otros). Un día de estos voy a copiar y pegar algunos fragmentos de los que escribía yo (y que incluso se publicaron en revistas de arte) y verás que llena de mierda que estaba yo por aquellos entonces.

posts en limbo / posts in limbo 2

vlc - mié - 7 - sep - 2011

-5 semanas de vacaciones estupendas
-diario de viaje a Portugal
+Box Bunny mandado a la exposición de mail art
-que bien se está en casa
+cuento mariposas y decisiones
-si pudiera ocupar todo mi tiempo en lo q yo quisiera ... cambio de rumbo ¿otra vez?
-dibujo de un adulto fumando y niño haciendo pompas jabón en un banco de un parque
-próximo proyecto craft: aparcar alpargatas ganchillo y empezar pantalones de punto
-apuntar cuando me vino la menopausia (junio 2011), ya que las mujeres muchas veces seguimos un récord (por escrito) de cuando nos viene la menstruación.

The rocking chair man

vlc – 28 – jul -2012

Ahora que Bjørn no está, aprovecho para comer guarradas como patatas fritas o tortilla de patata y cebolla. Me pregunto si al igual que cuando uno fuma se le van llenando los pulmones de alquitrán y demás, también se nos llenan los intestinos de grasa cuando comemos cochinadas de este calibre. Cuando lavo las sartenes me dan escalofríos. ¿Y yo me he metido toda esta mierda en el estómago?

La madre de Magdalena, que tiene más de noventa años, dice que como ser viejo es feo, ella va a seguir luciendo súper arreglada.

A veces se pegan cuatro gritos y todo vuelve a la normalidad como las gallinas.

Me acuerdo que un día, estaba yo llorando en una mecedora. Lloraba y tarareaba una canción sin melodía. Todo era un quejido que salía porque me estaba haciendo mayor - estaba madurando.

A veces quemo las tostadas y super cuezo las verduras y la pasta.

La masacre de Oslo y Utøya

vlc – dom – 24 –jul – 2011

He estado siguiendo esta historia de terror por Internet. No supe nada hasta ese mismo día a las 9:00 de la noche. Bjørn me lo dijo durante nuestra sesión de Skype, sesión que tenemos diariamente ahora que él está pasando un mes en Noruega. No tengo nada especial que decir, quizá algunos comentarios periféricos y tan sólo esbozados – pues ese es mi estilo:

.Lo del racial profile (que en castellano parece que se llama perfilamiento racial, pero igual no se dice así, yo que sé). La policía de cualquier país con una población donde los blancos tienen la mayoría del poder y mayor estatus social, tiende a la práctica del racial profile y generalmente todo aquel que no es caucasiano (o es caucasiano oscuro) se la carga primero. Sin embargo, en este caso el culpable es tan blanco . . . Siempre que voy a Noruega, y a pesar de que ya estoy acostumbrada a la fisonomía de los escandinavos, le digo a Bjørn, de broma, que muchos noruegos parecen un poco marcianos, sobre todo cuando son pequeños, que aún no se les ha oscurecido el pelo, tan rubios y tan con los ojos azules (casi casi como el nieto imaginario de la madre de Ligia Elena en esa canción estupenda de Rubén Blades, que iba a tener “los cabellos rubios y los ojos rubios y los dientes rubios, así como Troy Donahue”). Cuando veo a los escandinavos me sorprendo a mi misma teniendo pensamientos como “que les faltaba haber estado un poco más en el horno, y hubieran salido más hechos, más tostaditos”. Este comentario me lo permito hacer en público y en privado porque soy así, porque quién me conoce ya sabe que no soy xenófoba y porque es una manera de decir que los estándares de belleza o superioridad física y/o mental son muy relativos.


Luego, me ha dicho Bjørn, que no le gusta nada la imagen del asesino – tan aria (tan como un “héroe ario”) - que los media están construyendo. Al principio he pensado que igual los medios de comunicación no tenían otras fotos que las del facebook y twitter, o no han querido hacerle una foto en plan “detenido”, o simplemente uno de esos trípticos de “fichado”, pero cuánto más lo pienso más veo que nadie está construyendo una imagen aria del asesino, sino que él asesino simplemente tiene esa pinta y qué él se haya creído que es más ario que nadie o no, ya es otra cosa. Pero es cierto que la difusión de esos autorretratos narcisistas del asesino en manos de los medios de comunicación, no sé cómo acabar esta frase.


.Esta tarde he salido a merendar con Enrique y Deborah, y Enrique me ha dicho que de la cifra total de muertos, los medios que él ha leído no han especificado el número de personas que han muerto ahogadas y las que han muerto a balazos.


.Bjorn quiere ir a Oslo a ver a un amigo suyo esta semana, y le he dicho, que vaya con cuidado ¿Qué vaya con cuidado? Pero qué chorradas digo. Por eso le he dicho que “if you see a bomb just get away from it”, o que “if you ignore it, it won´t attack you”.

Sobre mis viajes

vlc - dom - 18 - jul - 2011

Se me había olvidado apuntar en el blog - :? - que este verano me voy de viaje. Sí, sí, me voy una semana a Portugal con mi amor. ¿A qué parece mentira? Pues es verdad.

Estoy muy contenta. Esto ya es una mejora. Ya no voy (ni voy a ir) todos los veranos a Noruega. No, eso ya se terminó. Ya no fui el verano pasado, voy consiguiendo mis pequeñas victorias, y me quedé la mitad en mi casa tranquila (bueno trabajando, dando mis clases particulares) y el resto nos fuimos Bjørn y yo a la casita a descansar. No viajé, pero al menos no fui a Noruega. "Pobreta" diría Bjørn con ironía, pero claro él que va a decir . . . Pero habría que verlo a él un mes en un pueblo con mi familia, siguiendo la marcha de mi familia y aguantarme a mí cuando estoy con mi familia. Un mes entero.

Bueno, al final no vamos a hacer el intercambio de casa este año porque no nos lo hemos mirado con tiempo, pero a ver si el año que viene nos animamos.

A Bjørn no le gusta viajar. Y a mi sí. Pero bueno, hemos llegado a un compromiso y al menos este año vamos a ir juntos a Portugal. Ya veremos lo que pasa en los años venideros. Yo tengo planes para hacer al menos un viaje todos los años.

Por cierto, tengo que hacerme un diario para dicho viaje . . .

En esta entrada hay muchos puntos suspensivos.

--

I forgot to write on my blog - :? - that this summer I am going on a trip. Yeah, that's right. I am going to Portugal for a week with my love. Hard to believe? Well, it's true.

I'm very happy. This is an improvement. I am not going (and I am not going to go) to Norway every summer. No, that's history. I didn't go last summer, here I am achieving some victories, and I stayed home and relaxed (well, I was working, teaching my private classes) and the rest of the summer Bjørn and I went to the country house to put our feet up. I did not travel but at least I didn't go to Norway. "Pobreta" (poor you) Bjørn would say ironically, but of course, what is he going to say? . . . It would be interesting to see him spending one month with my family in a small village, following my family´s program and putting up with me when I am with my family. An entire month.

Well, at the end we are not going to do the house swaping thing because we haven´t really looked into it with enough time, let's see if we can do it next year.

Bjørn doesn't like traveling, but I do. But we have come to a compromise and at least this year we'll travel together to Portugal. I don't know what will happen in the next years. I have plans for going on a trip, at least once a year.

By the way, I have to make a travel journal . . .

There are a lot of suspension points in this entry.

posts en limbo / posts in limbo

vlc - jue - 07 - jul - 2011


Quería escribir sobre algunas cosas que han sucedido o me han sucedido últimamente, pero no sé si tendré tiempo o ganas de hacerlo. Las emociones que suscitaron dichos eventos han perdido su intensidad y eso es lo que pasa cuando no tienes tiempo para escribir algo sobre lo que te gustaría haber escrito.

Así pues paso a hacer una lista de cosas sobre las cuales me hubiera gustado escribir, y si escribo luego sobre ellas pues bien, las convierto en enlace y ya está:

.los indignados en Valencia - y el bus turistic
.la rotura de cadera de mi madre - y todo la tormenta emocional por la que hemos pasado toda la familia
.la nueva tienda on-line de Bjørn - más allá de todo lo normal - como todo su trabajo
.mi proyecto alpargatas de ganchillo - que es más difícil de lo que parecía
.notas sobre el aprendizaje y la enseñanza de un idioma - que han salido de las clases particulares de inglés y castellano a las que me dedico ahora


--

I wanted to write about several things that have happened or have happened to me lately, but I do not know if I will have time to write about them or if I will feel like doing it later. The emotions that were triggered by those events have either faded away or lost their instensity. Anyway, the momentum has been lost and when this happens the writing is either more difficult to carry out or the result loses certain expressive strenght.


So, I will just write down what those events were and if I write about them, later on, I will link them to their respective posts, and that's it:

.the Spanish Revolution in Valencia - and the tourist bus (hop on, hop off tour)
.my mother´s hip fracture - and the emotional turmoil that the whole family has been through
.Bjørn's new on line shop - over the top, as is all his work
.my crochet espadrilles project - which is more difficult than I thought
.notes on learning and teaching a language - that come from the English and Spanish private classes I am teaching these days.

Vida y Política

vlc - sáb - 14 - mayo - 2011

Hace algunos días que dos etarras salieron de la cárcel. Uno llevaba 25 años entre rejas y el otro no sé si 30. ¡Eso si que es una vida fascinante y lo demás son cuentos! No solamente se pasan más de dos décadas en la cárcel - el sueño de cualquier persona cabal - sino que además parece que siguen muy comprometidos con la política, y eso siempre es de lo más satisfactorio, sobre todo porque mientras creen en política y luchan por ella de la forma en que esta gente lo hace, no tienen que preocuparse de otras cosas . . .

Hay gente politicamente comprometida que es con eso, con la política, con lo único que pueden o saben o quieren comprometerse. Vivir la política con pasión también es un sentimiento catártico contínuo a través del cual uno tiene "carta blanca" para canalizar todos sus problemas personales, o llamémoslos conflictos internos o dudas existenciales, y de odio a todo aquel que no piensa como él (políticamente and otherwise).

Supongo que también hay otros motivos para creer en política como ciudadano de a pie o como miembro de la clase política - como luchar por conseguir una sociedad más igualitaria y tolerante dónde el individuo viva con dignidad. Pero creo que esto es otra historia . . .

Elegir la política como epicentro de la vida de uno, es una opción tan respetable como otra cualquiera, supongo. Pero no es lo mío. Yo soy más cursi, y me gusta más lo de la introspección y reflexión personal. No creo ni en los políticos ni en ninguna ideología política. Pero no me voy a poner ahora a hablar de política, quizá porque no la entiendo . . .

packing list for the Easter Holidays in the country house

vlc - some days before April 25th, 2011

Ana
---
.secador
.lavacara
.libro buho
.limpiatechos (comprar)
.ganchillo (pendientes, gargantilla)

.costurero
.cosida

.ropa
.necesser

Bjørn
-----
.underwear
.towels
.cheese slicer

Flores de Bach

vlc - mar - 19 - abr - 2011

El otro día llegué a casa con el Rescue Remedy y se lo enseñé a Bjørn.

-Ana: Mira lo que traigo Bjørn, en la caja dice "Rescue Remedy es una mezcla de cinco flores de Bach preparada según la receta original del Dr. Bach. Utilizar en caso de inquietud y en periodos difíciles. Rescue Remedy reequilibra rapidamente el estado de ánimo."

-Bjørn: That sounds like a complete scam. Dr. Bach ...

house swap - intercambio de casa

vlc - lun - 28 - mar - 2011

Ayer volvió Bjørn de Noruega, de su visita invernal de tres semanas. En seguida nos pusimos a llenar nuestra "Libreta de Ideas" y de una idea vino otra y hemos decidido que vamos a intentar recorrer el mundo entero con el método de house swap. Ayer me quedé hasta la 1:00 a.m. webeando en el iPod en la cama y hay muchísimas páginas web que se dedican a esto.

Bueno no sé si vamos a recorrer el mundo entero, pero al menos vamos a probar un house swap, ¿vale? Y ya veremos que tal nos va. Vamos a intentarlo para este verano.

Me parece super "reciclante".

memento mori - del 20 - jul - 2010

vlc - lun - 28 - mar - 2011

Hace tiempo que quería scan & upload este dibujo mío, que hice el 20 - jul - 2010.







Talento dibujístico aparte, parece que me voy de viaje, con el pasaporte en una mano, y el ataúd vacío en la otra. Alrededor mío dejo todas las chorradas que me han ocupado el tiempo de mi vida lo más organizadas posible. Qué manía tenemos los humanos con dejarlo todo arreglado (o al menos esta humana).




anverso y reverso

Cambios y tranquilidad.

mié - 23 - mar - 2011

Hace un tiempo, no muy lejano, que he introducido una serie de cambios en mi vida y estoy muy contenta. Me siento más tranquila que nunca, relajada y hasta satisfecha. A todo esto han contribuido muchas cosas (o muchos factores - que queda mejor), pero hay dos cosas que siempre han contribuido a mi equilibrio emocional y mental:

1- mi eterno proyecto de crecimiento personal, es decir; estudiarme a mi misma y ver como me voy a rascar lo que me pica. Siempre me ha gustado enfrentar y solucionar mis problemas en vez de meterlos debajo de la alfombra o esperar a que el espíritu santo u otras personas los solucionen. Así luego no tengo que reprocharle nada a nadie, que es muy cobarde. (En un pasado muy lejano yo hacía eso, pero ya no).

2- mi relación con Bjørn - el amor de mi vida - que comenzó en 2005. Él es tan tranquilo y yo, yo solía ser tan nervioseta. Mi entrada en contacto con Bjørn me ha dado una perspectiva de la vida que aúnque yo ya conocía y la disfrutaba a veces sí y a veces no, no sabía que se podía vivir tan plenamente como la vive él y como la vivo yo también ahora - al 100%. Él se toma la vida con filosofía, y hace mucho tiempo que decidió no complicársela con problemas inútiles. A mí llegar aquí me ha costado más que a él, aúnque siempre fue mi meta. Me hacía falta que él entrara en mi vida. También es cierto que en otros aspectos yo también he contribuido a su equilibrio, y a que tenga más entusiasmo y motivación por ciertas cosas.




Además de todo eso, estos son los cambios que he introducido en mi vida desde enero 2011:

.he dejado de tomar café

.he cambiado la leche desnatada por la desnatada sin lactosa

.casi no como carne, sólo pollo, aúnque muy de vez en cuando me abandono a los placeres de la vida y tomo algo de carne roja

.he vuelto a interesarme por los suplementos alimenticios (también conocidos como "vitaminas") así como por cuidarme la piel en serio y estoy usando un montón de potingues que parecen estar funcionando

.duermo siesta todos los días

.salgo a pasear todos los días

.me las he arreglado para trabajar menos (aúnque haga menos dinero), diciéndo que no a tanto trabajo cuando surge mucho. Hacer menos dinero supone llevar un estilo de vida más modesto, y además también supone que te puedes comprar menos cosas, que luego se van acumulando y tienes que emplear tiempo haciéndo limpieza y deshaciéndote de lo que al final se convierte en trastos. A mi la verdad es que ya no me caben más cosas en mi casa (ropa, libros, objetos de valía estética y emocional y chorradas varias).

.me he relajado con respecto a un montón de cosas y proyectos que quería hacer (de brico, de crafts, de arte, de responsabilidades familiares extra - que en realidad no me corresponden a mí, ni son urgentes) y lo que no se haga hoy pues se hará otro día u otro mes u otro año. Y si cuando me muero no he acabado todo lo que quería hacer (de proyectos de chichanabo), pues mala suerte, oye. Todos estos "proyectos" que había que hacer me los imponía yo sóla, yo sóla me lo montaba todo.

.he dejado de sentirme culpable por un montón de cosas por las que antes me flagelaba

.y - si la casa no está más limpia pues está menos limpia

.he decidido no terminar el doctorado. Aúnque esto ya se veía venir, pues se quedó estancado en el 2003, ahora la declaro noticia oficial. Que no, que no quiero tener más fantásmas revoloteando por mi cabeza en la carpeta "proyectos sin terminar". Así al decidir que no lo voy a terminar, ya lo he terminado. En cuanto pueda lo pondré en mi currículo:

y en vez de poner lo que ponía hasta ahora:
Ph.D. (ABD) University of Toronto, Canada. 1993-present
History of Art. Dissertation: E-motional Net.scapes: Igor Stromajer.


pondrá:
Ph.D. (ABD) University of Toronto, Canada. 1993-2003
History of Art.

(borro lo de la disertación y como ya dice ABD - All But Dissertation - pues ya está).

.la tiroxina. Bueno esto no es un cambio que haya introducido yo voluntariamente, sino que después de la operación (tiroidectomía total) pues tengo que tomarme cierta cantidad fija de tiroxina artificial en pastillas. Como me encuentro tan tranquila, me pregunto si será porque a diferencia de antes de la operación, cuando mi cuerpo segragaba tiroxina natural pero quizá no todos los días en la misma cantidad y eso afectaba los cambios de humor, ahora tengo un estado de ánimo más estabilizado. Pero no lo sé, esto son sólo especulaciones mías y de Bjørn.


Planes a la vista:

.perder primero 5 kilos y luego otros 5, ahora peso 64 y me quiero quedar en 54. No sé como quedaremos con esto, pero bueno.
.volver a bailar salsa una vez por semana (o dos)
.seguir buscando y encontrar los zapatos ideales para mi pie cavo y así poder andar más (paseos urbanos y en un futuro excursiones y viajes).
.seguir haciendo lo que hago:
a) mis clases y traducciones para sobrevivir economicamente
b) mis otras chorradas pertenecientes al asombroso mundo de las ideas - es decir: mis proyectos "creativos" que no me dan de comer pero me divierten, me dan paz, salud mental y emocional, y satisfacción.

Arreglos

mié - 23 - mar - 2011

He estado releyendo mi blog, y la verdad es que necesita que algunas entradas se redacten mejor, hay algunas faltitas :? y hay algunas entradas que las voy a quitar, porque creo que no. Bueno voy a hacer reorganización y limpieza.

Relato corto

lun - 24 - ene - 2011


Era una ciudad como otra cualquiera. Los muertos estaban en el cementerio y los vivos estaban ocupados con las chorradas que generalmente preocupan a los vivos.

17 años en limbo / 17 years in limbo

vie - 31- dic - 2010

Yo creo que han sido 17 años los que he pasado en limbo, en total.
.doctorado - sin acabar - 9 años o así
.family projects - full time & never ending - otros 8 años
->hubo un año en el que incluso hacía las dos cosas: el antepenúltimo capítulo de la tesis y los family projects.

¿dónde me han llevado estos 17 años?

pues me han llevado a donde estoy ahora.

Y antes de esos 17 años cuando me dedicaba a hacer otras cosas que sí que terminé, puede que también estuviera en el limbo.

Todo en orden por aquí, haciendo lo que quiero y puedo ahora, teniendo el mayor control de mi vida que puedo, y viviendo en el asombroso mundo de las ideas - que puede que también signifique vivir en limbo.

cosas que me ha dicho Bjorn al respecto:
.no todo lo que se empieza merece la pena terminarlo o quiere uno terminarlo
.no hay que pensar en el pasado de una forma negativa, sino concentrarse en el presente y el futuro y procurar hacer lo que uno quiere hacer.
.we are going nowhere, anyway.

Esto último me ha recordado esa grabación de John Cage que dice algo que ya dije en otro post de este blog en el 2008 - Bjorn has a tape with a recording by John Cage that says something like:
´We are now on page 34 of the paper, and we are going nowhere´.

Quería decir más cosas pero la verdad es que todo esto es una tontería, pues claro que todos tenemos temporadas en las que sentimos que hemos aprovechado o desaprovechado el tiempo, dependiendo de lo que decidímos hacer en aquellos momentos, así como que lo que nos pareció útil o bueno en su momento podrá parecernos inutil o perjudicial cuando lo volvamos a mirar pasados unos años.

Bueno pues mañana empieza el 2011. Tengo 48 años, y si todo va bien, me quedan unos 30 años de vida. Pues nada, voy a vivirlos lo mejor que sepa y pueda.

Arne og Carlos

lun - 27 - dic - 2010

Hoy navegando por la web, estaba yo buscando ropa de invierno made in Norway, que suele ser calentita y super bonita, he encontrado esta foto y me encanta. Dice tantas cosas ... Es la portada de una revista noruega de patrones de bolas de lana navideñas.

Tiroidectomía total

lun - 27 - dic - 2010

Bien, hace una semana que me han quitado el tiroides y ahora voy a tomar tiroxina de por vida.

Tenía yo por aquí unas fotos y radiografías de mi tiroides con mi bocio multinodular, pues una vez hice un proyecto "de arte" con ellas. Ay madre mía con el arte.

La glándula tiroides tiene forma de mariposa.

Aquí están las fotos del proyecto que hice en agosto de 2004, que se llamó _nodular_. Ya me habían aconsejado operarme entonces y lo he postpuesto hasta que este año ya me decidí:




..



..



..



..

La Tercera Edad / Senior Citizens



dom - 14 - nov - 2010



Hacerse mayor es una cosa natural y nos va a pasar (nos está pasando) a todos. Pero la gente en general no sólo tiene una fobia a convertirse en persona mayor sino que tiene fobia a relacionarse con gente mayor y en ocasiones a ver a la gente mayor por la calle, cómo si los ancianos fueran personas que debieran quedarse en su casa para que a los demás no les diera asco verlos.

Obviamente el ser humano es lo más estúpido que existe: está lleno de fobias y tabúes. Quizá no sea la especie humana la estúpida sino la sociedad o incluso la sociedad occidental.

Tú, díme a mi, ¿qué ser inteligente rechazaría a otro ser por su condición TEMPORAL de ser anciano, cuando además, él/ella mismo/a van a estar ahí algún día?

En fin.

-

Incluyo aquí un fragmento de algo que he leído hoy en la web y que me ha gustado mucho porque pienso igual:

“Los relegan en la casa. Dicen que el abuelo no sabe o no entiende, y así están, solos en medio de la gente. Se olvidan de algunas cosas y los tratan mal. ‘Me olvidé dónde dejé la llave y se enojaron conmigo’, es una de las quejas. Los hijos no entienden que su labor es cuidarlos, así como fueron cuidados por ellos cuando eran bebés. El adulto cree que no llegará a la vejez; sólo vive el momento y niega esa realidad”. Willam Villagómez (psicólogo geriátrico)




Y también incluyo este vídeo de Muchachada Nui del personaje "Cabeza de Viejo - Cuerpo de Joven" que me encanta porque no acaba de quedar claro para mí si la parodia es sobre la condición de ser viejo o sobre la estupidez de los jóvenes, aúnque la verdad es que para mí no es más que una versión contemporánea de las imágenes de Klimt y de Holbein:


The Beauty of Pomegranates or ¡Qué disgusto, qué disgustazo!

sáb 23 oct 2010




We picked up the pomegranates last Sunday from my family's country house in Pedreguer. We did some after harvest work with the ones that were broken - very bucolic and all - and the ones that were whole were put in the capazo baskets and brought to our house in Valencia. We managed to make a lot of juice and eat a whole basket - and everything was delicious. Still, there were two baskets lying on our kitchen floor waiting to be attacked when time permitted.

Here we can see how beautiful not only the pomegranates, but also the before and after harvest work look.











And then, the horror story is:

One of the pomegranates in one of the baskets had started to leak and we have learned that pomegranate juice is very corrosive ... this is our kitchen floor now. It has eaten the tile. I only hope that either the tile is happy because of the amount of anti-oxidants it has absorbed or that nothing happens to us after so much pomegranate intake - which is supposed to be so good for you.


La cultura del éxito, la eficiencia y la ambición II Success, Efficiency and Ambition Culture II

mar - 12 - oct -2010




En esta entrada lo que quiero es hablar de todo el rollo ese de que hay que tener éxito en la vida, hay que ser eficiente y aprovechar el tiempo y hay que ser ambicioso.
Hace tiempo que quiero escribir sobre esto, y no sé por donde empezar, pues me parece tan absurdo que la primera vez que lo intenté sólo se me ocurrió esto:

http://anabuigues.blogspot.com/2010/08/la-cultura-del-exito-la-eficiencia-y-la.html

Vale, pues esquematicamente aquí tenemos unas palabras claves a partir de las cuales se podría desarrollar algo, aúnque no sé si tendré tiempo o ganas de desarrollarlo:

-la oposición, el tenure track
-los títulos universitarios
-el puesto importante en la empresa o institución
-el dinero
-la casa, la hipoteca, la casa de campo o similar, la reforma de la casa
-los chiquillos (y todo eso)
-los colegios y educación de los chiquillos
-el socializarse


pero, más importante todavía es:
-el tener un rumbo bien definido, el going places, el tener un futuro "brillante" por delante

Pues ¿qué quieres que te diga?

-a mi me gusta vivir relajada
-yo siento la necesidad de cambiar mi rumbo muchas veces a nivel personal y profesional y lo que antes me interesaba o funcionaba ya no me atrae o me hace sentirme insatisfecha, inquieta, aburrida o incluso etc.
-no me gustan las cortinas ni las alfombras, y lidiar con albañiles y fontaneros me pone los pelos de punta
-no me interesa ni me ha interesado nunca tener hijos
-estar con gente me irrita la mayoría de las veces, excepto contadas ocasiones con gente muy mía
-no puedo soportar a algún jefe o supervisor diciéndome lo que tengo que hacer y cuando, y sólo pensar que tengo gente a mi cargo diciéndoles lo que tienen que hacer me da risa y ni me lo planteo



Me gusta mi mundo. Soy así y soy feliz. No me interesa triunfar, tal y como se define el triunfo en nuestra sociedad.

Me gusta trabajar en lo que yo quiero y como yo quiero y cuando yo quiero. Claro que hay que trabajar para vivir y soy autosuficiente economicamente y me gusta lo que hago para vivir: mis clases particulares y mis traducciones. Y me gustan todas las otras cosas que hago: mis proyectos "creativos" que no me dan de comer pero me divierten, me dan paz, salud mental y emocional, y satisfacción. Me interesa ser feliz con los míos, revisar mis relaciones con ellos día a día, rediseñarlas, enmendarlas, y vivirlas plenamente. Me interesa estar tranquila teniéndo respeto a mis semejantes y dar y recibir todo el amor a y de mis seres queridos.

Con todo esto creo que mi vida es un verdadero triunfo, que soy rica y que he tenido mucha suerte de no haberme dejado atrapar en la cultura del éxito, la eficiencia y la ambición.

ay, el blog

jue - 07 - oct - 2010

madre mía, con el blog

Vacaciones de verano, 2010 -
2010 Summer Holidays




Dos últimas semanas de agosto y primera semana de septiembre 2010 / Two last weeks of August and first week of September 2010

Estamos en la casita, en Pedreguer - qué fenomenal recargar energías, estar a gusto con tu pareja en un buen paraje, sólos y tranquilos, sin ningún plan ni prisa.

Qué pereza más grande. Hay un caracol pegado en la pared exterior que no se ha movido del sitio desde que llegamos, y creo que yo me he comportado como el caracol, no he hecho nada de provecho, sólo ganchillo, pasear, cocinar, ducharme y dormir.
¡¡¡ Qué vidorra!!! pero ya se acaba todo. Mañana volvemos a la gran ciudad a oler a alcantarilla y a soportar el ruído del tráfico y yo a dar mis clases, que aúnque me gusta hacerlo, pues es trabajar. En fin.

-----

Dos últimas semanas de agosto y primera semana de septiembre 2010 / Two last weeks of August and first week of September 2010

We are in the country house, in Pedreguer. How wonderful to recharge, and be happy with your partner in a nice place, alone and quiet, without plans or hurries.

Ah, laziness. There is a snail stuck on the outside wall and s/he (because snails are hermaphrodite) has not moved from there since we got here, and I think I have behaved very much like her/him. I have not done anything useful, I have just been crochetting, going for walks, cooking, taking showers and sleeping. What a life!!! but everything comes to an end. We are coming back to the city tomorrow. We are coming back to that awful smell and traffic noise, and I come back to teaching my clases, which I like but it is working after all. Oh well.